![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFtHi4KB-w4IB6ES5jvskPRhfpuoJRmYUi5rdN4urm55cG3EYOBcYGrlFCQUZRQi22iVYGXiVDWzi32o0hY6-Gn5xxrNvmePmpCRSizJut1KjPDbAfvD2ImyRWJ4jgRhg1SeUjZPiNWmA2/s320/016_biblia_01.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSPfDfHeT6Q572jyYw1fP8A1SLskStezRpazwANN5mIQoPiP3w4wgZHApSOgFqorIqydgStE5el9cj9ndBj5iLDUyF3UjSWqJ5qsXvchvOTmuJc37FtrIKYkH9MZJfv0Q2zCu96nHPeqkQ/s320/017_corao_01.jpg)
Temos aqui imagens de dois livros sagrados: o dos cristãos e o dos muçulmanos. Na página 53 do teu manual chama-se ao dos Muçulmanos "Corão" e de facto está certo; mas numa das imagens tu vês "O Alcorão". Coisas diferentes? Não senhor! É que, como possivelmente sabes, em língua árabe o artigo "o" é "al". Por isso, "O Corão" em português e "Alcorão" em árabe.